lunes, 21 de mayo de 2012

覚醒 /Kakusei

Conmemorando el lanzamiento del single Kakusei, un 21 de mayo de 2008, hoy tradujimos la canción del mismo nombre. Posteriormente, apareció, entre otros, en el DVD Souzou no Pulse, ese glorioso concierto imposible de verlo solamente una vez.





覚醒

黒い翼広げ 羽撃くカラスが夜を告げる
赤いテールライト 流れる景色が滲んでゆく

同じ空の下 君を探してた

白い翼なんていらない 僕らは天使じゃない
きっと この背中は大事な誰かを守る為に

消えた箒星 声が聞こえるよ

僕らはいつだって独りじゃない ここに居るよ
未来がどんな遠くても
世界が目覚める あの夜明けに手を伸ばすよ
溢れる本当の想い重ねて

愛を知らぬまま 風に吹かれてた
錆びた十字架は何も語らない
鼓動 脈を打つ 僕ら目覚めてく
響き出す 胸の奥まで

僕らはいつだって独りじゃない ここに居るよ
未来がどんな遠くても
世界が目覚める あの夜明けに手を伸ばすよ
溢れる本当の想い

生きろって死ぬなって言う前にあなたが必要だって
抱き締めておくれ強く
独りじゃないなら闇の中を走り出せる
僕らは何度でも繋がってゆく

今 悲しみを越えてゆけ
Despertando

Abriendo sus negras alas, vuelan los cuervos que anuncian la noche
Las luces se desvanecen en rojo, dejando atrás el paisaje

Te busqué bajo el mismo cielo

No somos ángeles, así que no necesitamos alas blancas
Seguramente, este dorso es para proteger a alguien que quiero

Desaparece el cometa, oigo tu voz

Nunca estamos solos, estamos en el mismo lugar
No importa lo lejos que esté el futuro
Cuando el mundo despierta, estiro mi mano al amanecer
Y se juntan mis más vívidas emociones

El viento sopla mientras pensamos despistados sobre el amor
Frente a una cruz oxidada que no nos dice nada
El corazón bombea nuestras venas como cuando estamos despiertos
Y su eco se cuela profundo en nuestros pechos


Nunca estamos solos, estamos en el mismo lugar
No importa lo lejos que esté el futuro
Cuando el mundo despierta, estiro mi mano al amanecer
Y se juntan mis más vívidas emociones

Antes de que me digas que viva en vez de morir, has de saber que te necesito
Déjame abrazarte fuerte
Si no estoy solo podré huir de la oscuridad
Estaremos conectados cada vez que se necesite

Ahora dejemos la tristeza atrás


Autor: Eijun Suganami (菅波栄純 )
Álbum: Kakusei (覚醒)
Tipo: Single
Fecha de lanzamiento: 21.05.2008
Duración: 4:20

6 comentarios:

  1. wooo... primera canción que veo que es directamente de amor! genial, genial, amér esta canción y no la tenía tan presente, gracias Dana por la traducción!!!... y disculpa la mía, no tuve tiempo de traducirla.

    ResponderEliminar
  2. no te preocupes, yo la tuve porque empece hace harto tiempo, pero ni siquiera pude comentarla xD
    ultimamente estamos muy sin tiempo, pero que se le va a hacer, los seguimos adorando :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. si, pero esta semana me pondré las pilas y me organizaré tan bien que me sobrará demasiado tiempo XD

      Eliminar
  3. De lujo el blog, yo soy antiguo fan de la banda, despues de the pillows esta banda es mi favorita, me alegra saber que hay un blog dedicado al grupo en español como este, sigue asi, gracias por las noticias nuevas, y todo lo que tenga que ver con la banda. soy administrador de un poco activo foro, donde teniamos un area para esta banda, por si te pasas chance y encuentras algo que no tienes (cosa que lo dudo). Deberias tener grupo en face, un saludo.

    http://thepillows.vkmanga.com/foro/index.php?sid=c635532a60359c6ba3ae12a50db5ec7b

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. gracias por la buena onda, nosotras hemos visitado ese foro y encontramos muchas cosas interesantes, es genial
      buena idea la del grupo en español, gracias por la sugerencia :) saludos

      Eliminar
    2. Genial, gracias por la sugerencia!

      Eliminar