martes, 27 de marzo de 2012

Breve documental de un viaje a New York, THE BACK HORN

Esto lo encontré hace rato, pero viendo el horrible tema que puso la Dani en su maravilloso post! XD... decidí que lo compensáramos con este raro documental....mmm... interesante y breve documental sobre la grabación que hicieron estos campeones en New York, para el álbum "Taiyo no Naka no Seikatsu", se podrán ver las divertidas aventuras y tropicalísimos bailes de los chicos. No se lo pierdan.
*----------------*-------------------*------------------------*---------------------*
I found this video a while ago but seeing the awful theme that Dani showed us en her wonderful post! XD... I decided that we'll show you this rare documentary to make it up to you...mmm...interesting and short documentary about our champions in New York, recording the album "Taiyou no Naka no Seikatsu". You'll see their funny adventures and tropical dances. Don't miss it.



P.D: gracias Dani por tu traducción, sos seca diva!

Masashi y su participación en "One Night Magic" de Hikari Utada

Hoy encontré una canción espantosa. #corta
One Night Magic, forma parte del disco Ultra Blue (2006) de la cantante Hikari Utada, donde también se encuentra Dareka no Negai ga Kanau Koro (esa es buena), que había aparecido dos años antes en la banda sonora de la película Casshern. Recientemente, presentamos un video de esta BSO, en la que The Back Horn participa interpretando Requiem.
Volviendo a lo que nos convoca, no sé bien por qué no me gustó One Night Magic. Quizás porque se aleja demasiado del estilo de Masashi, o tal vez porque apenas logro escuchar su voz; también puede ser que para mí, Hikari canta The Flavor of Life, o que no sé apreciar la música... En fin, un tema que difícilmente vuelva a escuchar, pero que me alegró conocerlo, como parte de la cultura masashística.





domingo, 25 de marzo de 2012

Mi aporte a la fama de The Back Horn

Buscaba cosas de mi banda favorita xD, encontré que nuevamente los habían confundido con esos tales The Black Horn. Era un video de Youtube, de un canal con las bandas sonoras de algunas películas, como Casshern (donde interpretan Requiem). En la descripción, nombraba a los impostores, por lo que solicité que lo corrigiera y lo logré. Ahí está la conversación, con mi inglés de las cavernas.

Conversación con el amigo

Traducción (o lo que quise decir y entendí)

Yo: Oye, en realidad la banda se llama The Back Horn, sin "l" xD
Él: :D Por qué nadie me lo dijo antes, no puedo corregirlo ahora. Aunque en realidad suena mejor "Black Horn"
Yo: No, no suena mejor xD (Aumentarías tus visitantes con el otro nombre, si es que te importa :D)
Bueno, es triste porque soy una gran fan de The Back Horn, pero si no puedes hacer nada, está bien. Al menos, lo intenté, jajaja. Gracias por el video de todas formas.
Él: Jajaja, gracias man. Había perdido mi contraseña de Google hace mucho y por tu post, decidí probar algunas contraseñas que solía usar y funcionó, me siento tan estúpido :D Vamos a corregir mi error ahora!
Yo: Muchas gracias, eres el mejor :D

Me siento tan feliz de haber hecho algo por la banda xD y por la buena onda de mi amigo de Youtube, les dejo el video para que disfruten de Requiem, con la descripción correcta gracias a mi sociabilidad innata.

viernes, 23 de marzo de 2012

Video: Chaos Diver (Actualizado)

Continuando full movimiento en el blog, este es el turno de Chaos Diver, que apareció por primera vez en el single que llevaba su nombre, el 22 de marzo de 2006. Luego, en el disco Taiyou no Seikatsu (mi favorito, por si a alguien le importa), en su best of y en el DVD Live in the Sun, del cual les hablamos una vez y ahora presumimos porque tenemos la edición limitada con documental. Si no lo tenían de antes, tras la muerte de Megaupload, murieron también sus esperanzas, pues los que no alcanzaron a descargarlo, se lo perdieron, ya que la uploader parece ser bastante perezosa.

Para esta entrada, tenía dos videos en mente, pero me decidí por el que pondré ahora, el PV con romaji para que cantemos. Lo elegí por dos motivos, porque me costó un montón encontrarlo y porque mi computador (donde tengo el otro video), ha estado todo el día con las hermosas actualizaciones de Windows, esto de formatear... En fin, quizás tengamos los dos. Por ahora, a cantar!!





Actualización 27.03.12:

El otro video, era un mini documental que subió la Domi. Al ritmo de Chaos Diver, conoceremos un poco de su vida en Occidente.

天国への翼 / Tengoku he no tsubasa

Acá les dejo Tengoku he no tsubasa. Advertencia, en realidad quizás no esté ni el 10% correcta la traducción, pero prometo que mejoraré y cuando lo haga lo corregiré.




天国への翼

果てしなく続いてゆく大空に
掴みかけたあの鳥が逃げて消えてゆく

遥か遠い丘の上寝ころんで
ぼんやりと未来なんて想像していたんだ

降り注ぐ太陽がこの空を燃やしてく
変わりゆく世界の永遠を止めて

風の中を自由に泳ぐ
千切れそうな翼はばたかせて

神様 生きてく意味は何ですか?
天国への階段を一人探していた

流星に願うよちっぽけな僕達が
平等に生きれる幸せな日々を

夢を見ては走り続ける
絡みついた鎖引きずったまま

世界が呼んでる 「あきらめるな」
今胸に響いてるよ

風の中を自由に泳ぐ
力強い翼を僕にくれ

日々の中を走り続ける
この命が燃え尽き果てるまで
Alas al cielo

En el interminable y contínuo cielo
que toma aquel pájaro y lo desaparece a la distancia

Tendido en la cima de la colina
he estado imaginando el futuro vagamente

La luz del sol quema este cielo
deteniendo el eterno cambio del mundo

Nadar libremente en el viento
aletear con alas desgarradas

Dios ¿Cuál es el significado de la vida?
buscaba una persona en la escalera al cielo

Esperamos un pequeño meteoro
igual que los días felices que vivimos

Soñar continuará funcionando
mientas arrastremos una cadena enganchada

El mundo lee "No te rindas"
ahora es cuando hace eco en mi pecho

Nadar libremente en el viento
para mí, poderosas alas

Seguir corriendo día a día
en esta vida, nos quemaremos hasta morir.



Autor: Shinji Matsuda (松田晋二)
Álbum: Tengoku he no tsubasa (天国への翼)
Tipo: Single
Fecha de lanzamiento: 22.03.2006
Duración: 04:55

jueves, 22 de marzo de 2012

Video: Kyoumei

Doña Dana y sus excusas... Lamento no saber organizarme con esto de la tesis, por favor Domi no me odies :/ Tengo lata porque confundí los días y pensé que hoy era Kyoumei y ahh, preparé algo tan lindo (para mí xD) y ya no tendrá la misma gracia, por que no es lo mismo.

Kyoumei, el segundo tema del maxi single Utsukushii Namae, lanzado el 21 de marzo de 2007, tanto en edición regular, como limitada, que incluía un bonus track, Sakura Yuki en vivo, el que doña Domi ha traducido puntualmente aquí.

Y bueno, les presento un video romaji party hard nuevamente, con una faceta no tan conocida de unos personajes muy queridos por todos (porque nadie no ha visto esta serie, o sea!!).




miércoles, 21 de marzo de 2012

桜雪 / Sakura Yuki

El single Fuusen, fue el primer single indie que sacaron (25 de septiembre del 2000), estamos hablando de sus inicios, seeeee, eran indies! XD de ahí su particularidad de andar descalzos en los escenarios, pero este tema lo sacaron nuevamente en el single de Utsukushii namae, una versión en vivo, y es la que les muestro hoy, enjoy!




桜雪

月光がキラキラと舞う こんな夜は
罪の深さだけ深く潜れるという
海に身を投げ眠ろう
そして何もない

クモの糸 垂れた滴 水彩画に
塗り潰され隠された我は闇
優しさなど知らぬが故
誰もいない…

時を止めてくれ 
ひとすじヒダマリ揺れて
幼き我 空 泳ぐ
時空に風になる

桜雪
笑い顔
赤きポストに積もる
灰色の空の下
どうか届けと願う
Cerezos y nieve

La luz de la luna danza reluciente,en una noche como ésta
dicen que sólo puedes ocultarte en la profundidad del pecado
en el mar me arrojaré a dormir
y no hay nada alrrededor

Gotas en la telaraña que cuelga en la acuarelas
llenamos nuestra oscuridad oculta
porque no conozco ninguna cosa como la ternura
no hay nadie por aquí

Me gustaría detener el tiempo
meciéndose en un solitario y soleado lugar
como un niño, yo nado en el cielo
convirtiéndome en viento en el espacio-tiempo

Cerezos y nieve
un rostro riendo
se acumulan en un poste rojo
bajo el cielo gris
entrega esperanza.



Autor: Suganami Eijun (菅波栄純)
Álbum: Sakura Yuki (桜雪)
Tipo: Single
Fecha de lanzamiento: 21.03.2007
Duración: 04:40

sábado, 17 de marzo de 2012

Traducción Yume no Hana

En un día como ayer :/, se lanzó el disco Headphone Children. Contenía el tema Yume no Hana, que había sido lanzado siete meses antes como single, junto a Hari no Ame y Requiem, y hace un tiempo les mostramos algunas hermosas presentaciones en vivo.

Arruiné nuestra gran idea de publicar las traducciones el día del lanzamiento del disco, con los trabajos se me olvidó, a pesar de que lo tenía tan presente. Pero bueno, ya fue y no volverá a ocurrir. Looo jurooo.

Ahora disfruten de la canción xD




夢の花

いつの日からだろうか こんな風に上手に
人混みを歩く靴を履いたのは
むせかえる夏の雨 この街に来た頃は
傘も差さないで無邪気に笑ってた

土砂降りの現実 ずぶ濡れの心で
僕ら震えながら瞼を閉じた

夢の花 想像さえ
越えるような色に染まれ
その時まで涙拭いてゆくのさ
今 荒れ果てた日々の中に
一握りの種を蒔いた
そしていつか強く咲き誇るように

自分さえ愛せずに人を愛せはしない
比べた数だけ汚れてく涙

雨上がり朝日に未来を重ねたら
見えたような気がした 光の中で

夢の花 想像さえ
越えるような色に染まれ
その時まで涙拭いてゆくのさ
今 歩き出す日々の中に
自分らしい水を撒こう
そしていつか強く咲き誇るように

Flor de sueños

Cuándo fue
que me puse estos zapatos
con los que es tan fácil
caminar así entre la multitud
cuando la sofocante lluvia de verano
llegó a la ciudad
sonreí inocentemente y nunca abrí un paraguas

Con un diluvio de realidad, en un corazón empapado.
Cerramos nuestros ojos, mientras temblábamos

La flor de sueños
de colores más allá de la imaginación
hasta ese momento, estuvimos tristes
ahora, en esta vida estéril
esparciremos un puñado de semillas
que un dia, florecerán completamente.

No podemos querernos sólo a sí mismos y abandonar a otros
las lágrimas son más sucias de lo que apreciamos

Cuando la lluvia amaina, y un nuevo día comienza, con un naciente sol
pienso que podré ver, bajo la luz


La flor de sueños
de colores más allá de la imaginación
hasta ese momento, estuvimos tristes
ahora, en esta vida estéril
esparciremos un puñado de semillas
que un dia, florecerán completamente.





Autor: Shinji Matsuda (松田晋二)
Álbum: Headphone children (ヘッドフォンチルドレン)
Tipo: Álbum
Fecha de lanzamiento: 16.03.2005
Duración: 04:37

viernes, 16 de marzo de 2012

墓石フィーバー/ Boseki fever

En un día como hoy 16 de marzo, salió a la venta el disco headphone children (alguna vez escribí sobre el album) por ellos decidimos ir tirando las canciones traducidas de acuerdo a las fechas de lanzamiento ( que buenas ideas tenemos no? XD), así que aquí está Boseki Fever ( o hakaishi Fever?), enjoy!



墓石フィーバー

燃えて震えて赤く染まれば
記憶の中を泳いで笑う
バカな女の乳房に触れて
そそり立つのはハカイシばかり
ペットボトルが山盛りならば
今日も元気に病んでる証拠
カメの頭にピンクのネオン
雨に降られてハカイシばかり

何故かハカイシばかり 
褥に狂う女
裁きを下す閻魔 赤い顔して 
嗚呼…

何の因果か極限世界
だいの大人が漏らして候
本気になるなる鳴門のほっぺ

猫も杓子もハカイシばかり
どうせ死ぬなら一人は嫌だ
旅は道連れ 世は阿婆擦れか
寝ぼけ眼でうっかり刺して
今日も今日とてハカイシばかり

何故かハカイシばかり 
褥に狂う閻魔
裁きを下す女 赤い顔して 嗚呼…

賽の河原で踊りまくる亡霊
地獄の沙汰でナイトフィーバー 
あ、北斎
魑魅魍魎は正に全身全霊
ええじゃないか ええじゃないか 
えじゃないか…

賽の河原で踊りまくる亡霊
地獄の沙汰でナイトフィーバー 
あ、北斎
魑魅魍魎は正に全身全霊
地獄極楽 いい汗かいて生き地獄

賽の河原で踊りまくる亡霊
地獄の沙汰でナイトフィーバー 
あ、北斎
魑魅魍魎は正に全身全霊
ええじゃないか ええじゃないか 
絵じゃないか…
Sepulcro febril

tiembla en el fuego, tiñiéndose de rojo
riéte sumergiéndote en los recuerdos
al tocar los pechos de una mujer estúpida
sólo se trata de una lápida imponente
botellas de plástico apiladas
también hoy hay convalecientes
neón rosados en la cabeza de la tortuga
sólo una lápida atrapada en la lluvia.

Por alguna razón sólo una lápida
una loca con úlceras
el demonio hace una sentencia, cara roja
ah!

La casualidad o el mundo extremo
los adultos pierden el tiempo
con narutos en las mejillas seriamente.

Sólo una tumba, también un gato y un cucharón
de todos modos detesto cuando una persona está muriendo
el viaje es el compañero, el mundo es una perra
lo atravesamos dormido sin darnos cuenta
hoy, justo hoy, sólo una lápida.

Por alguna razón sólo una tumba
demonio loco con úlceras
la mujer hace una sentencia, cara roja
ah!

En el esfuerzo inútil, el espíritu fiestero de baile
en el rumor del infierno "noche de fiebre"
Ah! hokusai
los espíritus malignos en cuerpo y alma
por qué no? por qué no?
por qué!

En el esfuerzo inútil, el espíritu fiestero de baile
en el rumor del infierno "noche de fiebre"
Ah! Hokusai
los espíritu malignos en cuerpo y alma
paraíso infernal, vivo sudando en el infierno

En el esfuerzo inútil, el espíritu fiestero de baile
en el rumor del infierno "noche de fiebre"
Ah! Hokusai
los espíritus malignos en cuerpo y alma
por qué no? por qué no?
no imagino...




Autor: Suganami Eijun (菅波栄純)
Álbum: Boseki Fever (墓石フィーバー)
Tipo: Album
Fecha de lanzamiento: 16.03.2005
Duración: 04:05

* me costó mucho esta traducción, quizás está muy imperfecta, mis disculpas de antemano :)

lunes, 12 de marzo de 2012

Feliz cumpleaños!!!! ... a nuestro blog ♥

Nenes y Nenas, hoy celebramos nuestro primer aniversario de vida, aún recuerdo cuando con la Dani (alias Dana) conversábamos sobre este grupo y de pronto salio la idea de hacer un blog dedicados a ellos, ya antes habíamos buscado un punto de encuentro para la comunidad de habla latina, pero el foro que habíamos encontrado estaba prácticamente inactivo, siendo que el grupo seguía y seguía sacando temas y cosas nuevas, entonces como la Dana es una mujer de acción, llego y creo el blog y me invitó a participar, desde ese entonces hemos dedicado bastantes horas de trabajo, claro que lo hacemos con agrado ya que creo que The Back Horn lo merece y es así como ya pasamos un año de vida. Bueno, sabemos que a veces un año no es nada, pero esperamos sigan siendo muchos más, nos alegra saber que cada día el blog recibe muchas visitas y que quizás lo que hacemos les agrada, así que seguiremos trabajando en este, nuestro proyecto.
Como queremos seguir y seguir mejorando, también esperamos que en algún momento nos den su opinión o comentarios, sugerencias o reclamos para así ir perfeccionando esto, por eeeeeso creamos este un twitter para que así también les puedan llegar las noticias fresquitas de la Banda, que tal?
Me despido, un abrazo y gracias por tomarse un ratito y leer nuestras locuras.

twitter: @TheBackHorn_ Ch


*Domi: Dana ¿Cuál es tu video favorito de The Back Horn?
R: Kizuna Song.
Domi: lo sabía!!! ^_^
Dana: Sabía que lo sabías!!
Domi: en cada junta que tenemos aparece ese video eso me hacía sospecharlo, jajajaja , es linda la letra de esta canción XD (aproveche si no la conoce )
Domi: ¿Que cuál es mi video favorito?... mmm... déjame pensar, en realidad mi video favorito no es de una canción, es cuando Suganami se coloca una peluca y actúa como mujer, mientras Masashi se las da de galán ( le sale bien, se la compro)

*Dana: Domi ¿Qué canción escuchaste una vez y no pudiste dejar de hacerlo en días?
R: uff, muchas entre ellas tatakau kimiyo, Doko e Iku, sekaijuu no shita de, utsukushii namae!!!
Dana: Ahhh, de esas, yo no podía dejar de escuchar Doko e iku, me encanta.
Domi: seeee.. en realidad entrega tanta carga emocional, como Naiteru Hito, esa me mata!
Dana: Es que es demasiado buena, también tuve mi semana o mes quizás.

*Domi: ¿Que es lo que te gusta de Masashi Yamada?
R: Su voz (siii ppe).
Domi: seee claaaaro, pero si puede ser una opción para muchos.
Dana: jajajaja, y a ti, ¿Qué te gusta de Suganami?
Domi: ahhhhh contraataque!, bueno lo acepto, me encanta cuando sale sin polera en Fuusen y Sora, Hoshi, Umi no yoru, pero vale, sin sus genialidades no habrán creado la banda.
Dani: Ohhhh, dijo sin polera!!
Domi:... perdón quise decir sin panta... digo sin poler... nooo, sin gorro.
Dana: jajajajajajaja... sin zapatos.

*Dana: Domi ¿Cómo conociste a la banda?
R: mi amigo Gon me mostró un video de ellos, fue amor a primera vista...
Dana: Así que él empezó la cadena xD
Domi: si... ¿y tú como los conociste?
Dana: Por ti po xD //nota internacional: po=pues

*Domi: ¿Cuál crees es la peor canción? esas que no hay manera de que te agraden.
R: Yume no hana. Quiero justificar xD si me agrada, pero me parece un poco repetitiva.
Domi: ohhh... nunca pensé en Yume no Hana como opción!, quizás no la has escuchado en Live.
Dana: Solo en mi divuidi xD
Domi: jajajajaja... y en un shidi?
Dana: jajaaja, si, en Malashia.
Domi: con un indoneshio? (redireccionado a chistes super buenos)

*Domi: ¿crees que algún día hagan una gira por Latinoamérica... y vengan a especialmente Chile?
R: Sí, y estaremos en primera fila. Ninguno es tan creído como un bajista de una banda de animé, como dicen por ahí. Vamps ya marcó un precedente en Chile y claramente tienen que seguir viniendo bandas al país.
Domi: me agrada tu optimismo ingenuo, hagamos campaña para que lleguen a Chile...
Dana: Pero si todos vienen para acá, menos los innombrables xDGuardar como borrador
Domi: ahhhh, ni me recuerdes eso, malvados!!!, bueno en todo caso si ellos no vienen, entonces yo voy, aunque sea lo último que haga.


domingo, 11 de marzo de 2012

日本のために祈る/ Oren por Japón


El 11 de marzo del año pasado Japón vivió un gran y catastrófico terremoto y tsunami, las consecuencias de esto no sólo fue el de un desastre natural sino que también implicó un accidente nuclear, se imaginarán la cantidad de personas damnificadas, hasta el días de hoy el gobierno japonés aun no logra reconstruir las zonas afectadas, leyendo algunas noticias sobre esto, hay algo que me llamo la atención es un artículo sobre los llamados "50 de Fukushima" aludiendo a las personas que se quedaron en la planta de Fukushima para limpiar, quienes sin saber bien a que estaban expuestos tuvieron que trabajar en condiciones precarias según cuenta el artículo (alguien tenía que hacer el trabajo sucio no?)... Bueno vamos a lo que nuestro, como sabrán luego de esta tragedia muchas bandas japonesas hicieron canciones y conciertos con el fin de recaudar dinero para la reconstrucción de Japón, entre ellos obviamente los chicos de The Back Horn, quienes lanzaron el 30 de marzo el tema "Sekaijuu ni hanataba wo" (un ramo de flores en el mundo), no se si saben, pero igual se los cuento, Suganami y Matsuda nacieron en la Prefectura de Fukushima ( donde ocurrió ese terrible desastre nuclear) así que a parte de lanzar ese tema, Matsuda formó parte de la banda inawashirokozu, quienes sacaron también "I love you & I need you Fukushima" (si no leyeron el post sobre esto acá se los dejo) de esta manera aportaban su grano de arena.
Nosotras a modo de conmemoración decidimos subir hoy la traducción del tema "Sekaijuu ni hanataba wo", es nuestra manera de pensar en aquellos que aún sufren por las consecuencias de los desastres naturales ( no olvidemos que nosotros también vivimos un terremoto en Chile) y tanto en Japón como en Chile aún hay gente que no ha podido volver a reconstruir su hogar, no viven en optimas condiciones, siguen viviendo en el miedo y el dolor, solo esperamos que logren encontrar un poco de paz.



世界中に花束を
なぜだろう
何もないな
あんなに欲しかったのに
あるのは寂しさと霞がかった空だけ

生きるのは簡単なことではないけれど
辛いだけでもないだろう
ひと気のない明け方の街を
歩くのが好きだった

世界中に花束を
太陽が昇るその前に
光や笑顔や喜びに
隠されてしまうその前に

不思議だな
憧れや夢は近づけば近づくほど
遠ざかってゆくようだ
消えてしまいそうなほどに
僕は今無力だ

あの空ではずっと消えない悲しみが
もういいよと嘆いてる
軽はずみな言葉はやめて
全ての人におやすみ

世界中に花束を
生まれ変われるその前に
今日だけの悲しみに
さよならを告げて手を振るよ

何もかもみんな もともとは一つだったのか
儚く揺れながら消えてしまうほど
確かに僕はここにいるから

悲しみにまみれたくないんだよ
まだ夢は叶えたくないんだよ
神様になりたい訳じゃないんだよ
また君に会いたくなるんだよ

今 こころの扉を開いてゆくのさ
眠れる孤独を連れたまま
心臓は動くのさ
世界も動いているのさ
誰にも邪魔されることなく

朝と昼と夜と光と影と僕とその間で奏でている
おどけて笑ってよ
忘れはしないだろう
ずっとずっと走り続けてゆく

世界中に花束を
太陽が昇るその前に
光や笑顔や喜びに
隠されてしまうその前に

世界中に花束を
生まれ変われるその前に
今日だけの悲しみに
さよならを告げて手を振るよ

僕ら何処へ行く 何処へ行っても
またここに帰るだろう
Un ramo de flores en el mundo
¿Por qué?
no hacemos nada
lo deseaba tanto
sólo es soledad y cielos nublados

El vivir no es fácil...
no sólo doloroso
me gustaba caminar de madrugada
en la ciudad desierta

Un ramo de flores en el mundo
antes que salga el sol
antes que oscurescan la luz, las sonrisas y la alegría

Extraño los anhelos y sueños
parece que se desvanecen a lo lejos
lo más probable es que desaparezcan
ahora estoy indefenso

Hay mucha tristeza en el cielo que no desaparece
esta bien lamentarse?
detén las palabras desconsideradas
a todas las personas, Buenas noches

Un ramo de flores en el mundo
antes de renacer
agitando la mano, le digo adiós a la tristeza de hoy

originalmente eramos un todo
ese sentimiento se agita y desaparece
por eso estoy aquí

no quiero ser cubierto en la tristeza
no quiero que se cumpla un sueño aún
no quiero convertirme en un Dios
no quiero encontrarte nuevamente

ahora se abrió la puerta de mi corazón
sigo duermiendo con la soledad
el corazón está en movimiento
el mundo también se está moviendo
sin molestar a nadie

la mañana, la tarde, la noche, la luz y la oscuridad han estado en mí
no olvides seguir sonriendo graciosamente
sigue corriendo, corriendo mucho...

Un ramo de flores en el mundo
antes que salga el sol
antes que oscurescan la luz, las sonrisas y la alegría

Un ramo de flores en el mundo
antes de renacer
agitando la mano,le digo adiós a la tristeza de hoy

donde vayamos
donde quiera que vaya
volvería aquí de nuevo



Autor: THE BACK HORN
Álbum: Sekaijuu ni hantaba o (世界中に花束を)
Tipo: Single
Fecha de lanzamiento: 30.03.2011
Duración: 05:50

La Dani me informa por interno que durante su participación en Formoz Festival (Taipei, Taiwán) vendieron una edición limitada del single y además autografiada, aca una hermosa fotografía. XD


jueves, 8 de marzo de 2012

ver a THE BACK HORN en vivo desde Chile

Mmm.. suena contradictorio, lo sé, no es que estos muchachos hayan venido a Chile, ni yo haya ido a Japón, ya llegará el día... la respuesta está en internet (te adoro!!! XD). Este miércoles 7 de Marzo se lanzo oficialmente Sirius , lo recuerdan? el último single de The Back Horn... y a través de la cadena de radio J-Wave y el programa "Hello World" conducida por DJ Taro, dieron una entrevista y un mini show ( mini concierto? una muestra gratis?) que se transmitió porhttp://www.ustream.tv/channel/jwavech1 , bueno obviamente conversaron un ratito con DJ Taro, donde seguro hablaron de las impresiones sobre este nuevo single, luego desaparecieron del campo visual ( yo no sabía si se habían ido... sería penca si hubiese sido así) más tarde aparecieron en un cuarto donde empezó la acción, tocaron Sirius, Wana, Cobalt blue, Clione ( Sirius en vivo es locura! finalmente terminó por convencerme el tema) y terminaron con Sekaijuu ni hanataba o, como siempre entregaron lo esperado e incluso superaron mis expectativas. Se que muchos quizás se lo perdieron y como
dijeron por ahí, ya entraron en depresión ( jajajaja) pero estaré atenta a ver si es que se les ocurrió grabarlo y ojalá tengan la amabilidad de compartirlo por internet, mientras tanto sólo les dejo algunas imágenes de lo sucedido un 7 de marzo del 2012 a las 22:00 en Japón ( 10 am. en Chile :))

conversando con DJ Taro

Masashi presentandose a los auditores: "Da Bako hon desu"

Sirius

Wana

Cobalt Blue

Clione (parte del single Sirius)

Sekaijuu ni hanataba o
------------------------Editado ( despues de 3 minutos de la primera publicación XD)-------------------
Nenas y Nenes arriba los corazones porque encontré los videos de la sesión!!! si se lo perdió, véalo aquí en su blog favorito.
Sirius/ Wana


Clione/ Cobalt blue/ Sekaijuu ni hanataba o


Somos todos felices? espero que sí. Saludos.