sábado, 23 de abril de 2011

Bass Magazine - 岡峰光舟



En esta edición de Bass Magazine participa Okamine (岡峰光舟) en el especial del CD, creo que también hay una entrevista.

Datos:

ベース・マガジン (basu magajin),

05 año 2011

Precio ¥ 1,200
Formato A4
Página 160 / incluye CD
Fecha 19/04/2011


viernes, 22 de abril de 2011

Biografía

La Domi ha tenido una gran idea... subir la biografía de TBH... Cómo no lo pensamos antes... Bueno, ahí va:

Todo comenzó a principios de 1998, cuando se conocieron Yamada, Suganami y el antiguo bajista. Luego se unió Matsuda en la batería y tiempo después, Okamine. Todos los chicos llegaron a Tokio desde lugares lejanos, pero el destino les jugó una buena pasada al reunirlos y poder cumplir su sueño de adolescentes formando una banda.

Al principio se llamaban Gyorai, pero no duró mucho el nombre y lo cambiaron a The Back Horn. En el año 1999, tocaron en el Fuji Rock Festival, su primera presentación importante y, un mes después, editaron su primer disco como indies, un mini álbum llamado "Doko e Iku". El segundo, "Yomigaeru Hi", fue editado el 2000 y el single "Fuusen" los hizo tan conocidos, que firmaron con la discográfica Speedstar Records. Lanzaron su primer álbum, el "Ningen Program", y al tiempo llegó Okamine. Al principio sólo colaboró en algunas canciones... Después de asegurarse de que les gustaba, lo aceptaron.
Ikiro Sain: Masashi y una guitarra un pedazo de carne

A partir del 2003, su carrera musical se fue consolidando, donde hicieron una canción para una película y grabaron su tercer disco "Ikiru sainou". Al año siguiente, fueron parte de la banda sonora de otra película y lanzaron, entre otros temasm "Cobalt Blue" (pper); además, participaron en importantes escenarios.

El año 2005 lanzan su cuarto álbum, "Headphone Children", con el single de "Kizuna Song", mientras siguen presentándose en festivales musicales.(...) Se me borró una parte, pero mencionaba los discos que fueron sacando anualmente y el viaje a España, ese afortunado país que tuvo la dicha de tenerlos y donde les hicieron una hermosa entrevista que fue publicada en español, lo que nos hizo muy felices... En fin, los discos son "Taiyou no Naka no Seikatsu" (2006), "The Back Horn" (2007), y "Best The Back Horn", junto a Pulse, el 2008. Luego se tomaron un tiempo y lanzaron Asylum el 2010.
Carátula de Asylum

Recientemente, hemos escuchado el nuevo single, "Sekaijuu ni hanataba wo", del cual probablemente pronto se conozca la letra en español... Sólo tenemos que comprobar un par de cosas xD

viernes, 15 de abril de 2011

Lo estamos pasando muy bien ea ea ea eh!!

Como se dan cuenta, nuestros chicos están sanitos (pperver) y a salvo :) acá haciendo la convivencia, Masashi, Okamine y Cía.

美しい名前- utsukushii namae

Este es el video más pirómano del grupo, no me gusta tanto, pero la canción la adoro. Acá video + letra + traducción para que canten a gusto! :)





美しい名前
泣きたい時ほど涙は出なくて
唇噛んでる真っ白い夜
体中に管をたくさん付けて
そうかちょっと疲れて眠ってるんだね

世界で一番悲しい答えと
悲しくなれない真っ黒い影
擦れそうな声で名前を呼んだ
ふいにゾッとするほど虚しく響いた

あぁ 時計の針を戻す魔法があれば
あぁ この無力な両手を切り落とすのに

世界は二人のために回り続けているよ
世界に二人ぼっちで 鼓動が聞こえるくらいに

微かにこの手をなぞった指先
小さなサインに敏感になる
こんなふうに君の心の音に
耳をずっと澄まして過ごせばよかった

あぁ 想いを隠したまま笑っていたね
あぁ 知らない振りをしてた 僕への罰だ

世界は二人のために回り続けているよ
離れてしまわぬように 呼吸もできないくらいに

何度だって呼ぶよ 君のその名前を
だから目を覚ましておくれよ
今頃気付いたんだ
君のその名前がとても美しいということ

世界は二人のために回り続けているよ
世界に二人ぼっちで 鼓動が聞こえるくらいに

世界は二人のために回り続けているよ
離れてしまわぬように 呼吸もできないくらいに

何度だって呼ぶよ 君のその名前を
だから目を覚ましておくれよ
今頃気付いたんだ
君のその名前がとても美しいということ
Nombre Hermoso

Las lágrimas no llegan cuando me siento con ganas de llorar,
La noche carece de color mientras muerdo mis labios
Todo tu cuerpo está unido a tubos, es cierto, estás un poco agotada y simplemente estás descansando.

La respuesta más triste del mundo y la sombra profundamente negra que no conoce el dolor
Dije tu nombre con mi voz rasposa, pero resonó en vano hasta que tembló y desapareció en la nada.

Sabes, si hubiese una magia para regresar el tiempo
Cortaría este par de manos inútiles.

El mundo sigue dando vueltas, por nuestro bien,
Para que así el latido dentro de nosotros pueda ser escuchado por el mundo.

El dedo que levemente recorrió tu rostro se vuelve sensible al más pequeño signo
Si sólo hubiese escuchado siempre al sonido de tu corazón así de cerca...

Reíste mientras escondías tus sentimientos, ¿cierto?
Pero no tenía idea, y eso se convirtió en mi castigo.

El mundo sigue dando vueltas, por nuestro bien,
Para que así no nos separemos, hasta que no podamos respirar.

No importa cuántas veces diga tu nombre... Así que por favor, por favor, despierta
Ahora he comprendido cuán hermoso es tu nombre.

El mundo sigue dando vueltas, por nuestro bien,
Para que así el latido dentro de nosotros pueda ser escuchado por el mundo.

No importa cuántas veces diga tu nombre... Así que por favor, por favor, despierta
Ahora he comprendido cuán hermoso es tu nombre.










Autor: Suganami Eijun (菅波栄純)
Álbum: Utsukushii namae (美しい名前)
Tipo: CD - single
Fecha de lanzamiento: 21.03.2007
Duración: 05:26


* traducción sacada de :http://translateme.blogspot.com


jueves, 14 de abril de 2011

Sora, hoshi, umi no yoru - traducción



La primera traducción propia que tengo xD
Me da un poco de vergüenza subirla, porque debe tener muchos errores, pero al menos se entenderá la idea general (heya no naka pper... jajaja)



空、星、海の夜
目覚めると俺は 夜の底まで
落ちていたよ 真っ暗な部屋の中
にじむ明かりは 浮世の夢
いつの間にか 眠ってしまっていた

街の灯が咲いた 帰り道には
迷子達の影法師 焼けついて
寄りそうように 俺も座って
今日をこえて行けるよう歌うんだ

気の触れた風が 泣いている
変わる事に慣れた ビルの影
「強くなれ」なんて 吐き捨てた
濁る心 感じてる

夜空に届きそうで 手を伸ばしてしまうような
気持ちがいつしか 消えて果てる時...
歌は死ぬだろう

笑った顔が切なくて
こんな日々がいつまでも続けばと
思ってたのは 夏の心
透明な雨に打たれ 消えてった

もし慣れることがやさしさで
許すことのできる強さなら
Una noche de cielo, de estrellas y del mar
Despierto y estoy en la profundidad de la noche
He caído, lo ves, en un cuarto negro
La luz propagándose, es un sueño en un mundo flotante
En algún momento, me quedé dormido

Las sombras de los solitarios se queman
en el camino a casa, iluminada por luces de la ciudad
Así me siento, acurrucado
y canto para lograr pasar este día

El viento llora suavemente
y la sombra del edificio se utiliza para cambiar (:s)
Ya estoy harto del "Sé fuerte"
Mi corazón contaminado está resentido

Este sentimiento, el que puedo tomar con mi mano
y tocar el cielo de la noche,
Cuando se desvanezca
La canción va a morir.

Tu rostro sonriente fue tan triste
deseando que esos días pudieran durar para siempre
Eso fue la esencia del verano
Pero tras la lluvia chispeante, desapareció

Si yo tuviera la fuerza para perdonar
las cosas que he acostumbrado
cuando solté esa mano
esa mano que está obligado, no olvido, (este parrafo no tiene sentido xD)
iba a ser capaz de volar?

Una noche de cielo, de estrellas y del mar
Para apresurar la vida, me quema
Y me mantiene
La canción me guiará
si lo deseo lo suficiente.





Autor: Suganami Eijun (菅波栄純)
Álbum: Sora, Hoshi, Umi no Yoru (世界樹の下で)
Tipo: CD - single
Fecha de lanzamiento: 22.08.2001
Duración: 05:38

martes, 12 de abril de 2011